О русском языке на грани нервного срыва рассказала библиотека №185
Об этом – новое видео на канале библиотеки. Основой видео о языковых изменениях стала книга лингвиста Максима Кронгауза «Русский язык на грани нервного срыва».
Автор книги сравнивает быстро меняющийся язык с той ситуацией, в которой оказались эскимосы в период глобального потепления. В связи с потеплением во многом изменился вековой уклад жизни этого северного народа. В частности, на прежних полярных широтах стали встречаться звери и птицы из более южных областей. Но эскимосы их прежде не видели – и в их языке для этих «братьев наших меньших» просто... не было слов.
Это не единственное удивительное явление, связанное с меняющимся языком. К примеру, в русском языке изначально чужое (немецкое) слово «бухгалтер» вытеснило родного «счетовода». Почему так получилось? Есть мнение, что причинами этого стали точность и профессионализм многих специалистов-немцев. Уважение к их точности и профессионализму и привели в итоге к укоренению в русском языке изначально нерусского названия профессии.
В новом видео библиотеки №185 вы сможете узнать о языке ещё немало интересного – так что включайтесь в его просмотр! Тем более длится оно совсем чуть-чуть...
Иллюстрация: pixabay.com